За что я не люблю английский? Всё закручено через хитрую *опу и имеет уйму значений. Насущный пример: hand's и arm's. Для русского и то и то - РУКА, причем вся и зависит от контекста. Для иностранца: hand - кисть руки, а вот arm - вся рука. И примеров масса. Аналогично со словом "перевод". У них на каждый "перевод" своё значение, будь то перевод слов, перевод денег и т.д.! Фыр.
Отсюда и нет взаимопонимания.))