Шепотом в полутьме, на грани сознания рождается Пламя.
Кофе: он или оно?
Кофе, напиток богов, без которого многие из нас не могут прожить и дня. Мы привыкли, что кофе это "он", так нас научили родители и книги, но в последнее время все чаще и чаще встречается вариант с употреблением кофе в среднем роде. Что это, живое развитие языка или рост неграмотности в обществе? Попробуем разобраться.
В словарях это слово было зафиксировано с 1762 г. Хотя, надо отметить, что в широкое употребление оно вошло значительно раньше: в Петровскую эпоху (причём, в форме кофе, кафе, но чаще кофий, кофей). Первоисточником, скорее всего, является арабское слово, обозначающее тропическое вечнозелёное дерево. Из арабского оно пришло и в турецкий, и в афганский языки. В русском языке слово кофе восходит, вероятно, к голландскому koffie -"кофе", хотя есть мнение что оно было заимствовано из французского.
Русский лингвист, создатель первой стилистической грамматики русского языка В.И.Чернышев писал в начале 20 века: "Иностранные, несклоняющиеся слова на -а, -е, -и, -о, -у, означающие предметы неодушевленные единственного числа, употребляются обычно в среднем роде". Среди приведённых им примеров есть и чёрное кофе. Но далее В.И.Чернышев пишет, что некоторые авторы предпочитают употреблять такие слова в мужском роде согласно с французским языком, из которого они были заимствованы. Так, у Ф.М.Достоевского можно встретить: "...прихлёбывал свой кофе", а у А.С.Пушкина: "...свой кофе выпивал". Да и сам Чернышев склоняется на сторону классиков.
Большинство словарей рекомендует мужкой род, но пишут что употребление в среднем роде ошибкой не будет. Литературной формой все-таки является мужской род: вкусный, ароматный, натуральный кофе. Сравните "бодрящий кофе" и "бодрящее кофе". На каком варианте язык спотыкается?
Известный в узких кругах веб-дизайнер Артемий Лебедев утверждает, что кофе - это "оно". По его словам: "В ботанике растение кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао."
Аргументация более чем спорная, по такой логике вино должно быть "он", так как делается из винограда.
Надеюсь этот экскурс в историю поможет вам принять для себе решение о том какой вариант более правильный.
Завершить же хочется расхожим афоризмом: если кофе сварен хорошо - это он, если плохо - это оно.(с)
_________________________________________________________________________________
Артемий Лебедев
§ 138. Кофе — оно
29 января 2007
Признаком псевдоинтеллигентности является замечание «кофе — он». Обычно так говорят люди, не замечающие настоящих ошибок в речи.
Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей». К примеру, до войны слово «метро» тоже было мужского рода (потому что метрополитен — он), в газетах писали: «наш метро».
В ботанике растение кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао.
«Кофе — он» — такая же глупость и архаика, как январское отмечание рождества «по старому стилю».
Кофе должно быть среднего рода.
___________________________________________________________________________________
Перерыв в заседании в Доме литераторов. Литераторы подходят в буфет по очереди и все: "Мне одно кофе... Мне одно кофе...". А буфетчица ворчит: "Вот... Литераторы называются... Не знают, что кофе - мужского рода..."
Тут подходит Чингиз Айтматов и говорит: "Мне один кофе..." Буфетчица обрадовалась: "Вот, Чингиз Торекулович, один грамотный тут..." А он продолжает: "...И один булка!"
_____________________________________________________________________________________
бывает, пьешь - нормальнЫЙ кофе, а бывает, пробуешь и понимаешь - ОНО(с)
_____________________________________________________________________________________
Сейчас со всех сторон можно услышать фразу типа: «Кофе, оно…» Некотороым это режет слух, некоторые этого даже не замечают. Так все же, кофе — это он или оно?
Языковая норма — это словари. В институте, который выпускает академические словари русского языка, лингвисты видят изменения нормы и фиксируют их, но не вводят в словарь. До последнего, пока возможно, они старабтся сохранять в нем старую норму.
Но в какой-то момент, когда так начинает говорить большинство образованных носителей русского языка, приходится в словарь эти изменения вводить. Причем в современные словари стараются внести не одну-единственную норму, а указывают допустимые варианты.
Например, заимствованные иностранные слова типа «пальто» или «кофе» были вначале мужского рода. Потом постепенно мы начали говорить «мое пальто». Это стало нормой. В мужском роде из этих слов у нас остался только «кофе», (изначально это был «кофий» мужского рода). Мы держим этот бастион. Но сейчас действительно большинство образованных носителей русского языка употребляет средний род.
по материалам ИА «Известия науки»
Источник: CoffeeNews.ru.
________________________________________________________________________________________
- A как ты относишься к людям, которые говорят, что кофе - «оно»?
- Кофе «оно» - это просто плохо с русским языком, но это не страшно…
С русским я зыком все в порядке
Оказывается с 2002 года, в русском языке существует правило которое гласит, что правильно и "ОН" и "ОНО".
А все это началось еще со времен Петра I, тогда слово "кофе" было словом "кофий" - отсюда и род. Потом стали популярны французские и английские слова - и "кофий" стали произносить на "иностранный манер" - кофе, а род так и оставили.
Еще 18ХХ каком-то там году существовало правило которое объясняло род иностранных, несклоняющихся слов на -а, -е, -и, -о, -у. И род у этих слов был средний... но еще сам Пушкин употреблял в своих произведениях мужской род для кофе... и лингвисты составляющие словари были в замешательстве. Мало кому известно, но практически во всех, словарях даже тех которые были изданы еще в 19 столетии указано два рода для этого сова - средний и мужской
__________________________________________________________________________________________
Кофе: он или оно?
Кофе, напиток богов, без которого многие из нас не могут прожить и дня. Мы привыкли, что кофе это "он", так нас научили родители и книги, но в последнее время все чаще и чаще встречается вариант с употреблением кофе в среднем роде. Что это, живое развитие языка или рост неграмотности в обществе? Попробуем разобраться.
В словарях это слово было зафиксировано с 1762 г. Хотя, надо отметить, что в широкое употребление оно вошло значительно раньше: в Петровскую эпоху (причём, в форме кофе, кафе, но чаще кофий, кофей). Первоисточником, скорее всего, является арабское слово, обозначающее тропическое вечнозелёное дерево. Из арабского оно пришло и в турецкий, и в афганский языки. В русском языке слово кофе восходит, вероятно, к голландскому koffie -"кофе", хотя есть мнение что оно было заимствовано из французского.
Русский лингвист, создатель первой стилистической грамматики русского языка В.И.Чернышев писал в начале 20 века: "Иностранные, несклоняющиеся слова на -а, -е, -и, -о, -у, означающие предметы неодушевленные единственного числа, употребляются обычно в среднем роде". Среди приведённых им примеров есть и чёрное кофе. Но далее В.И.Чернышев пишет, что некоторые авторы предпочитают употреблять такие слова в мужском роде согласно с французским языком, из которого они были заимствованы. Так, у Ф.М.Достоевского можно встретить: "...прихлёбывал свой кофе", а у А.С.Пушкина: "...свой кофе выпивал". Да и сам Чернышев склоняется на сторону классиков.
Большинство словарей рекомендует мужкой род, но пишут что употребление в среднем роде ошибкой не будет. Литературной формой все-таки является мужской род: вкусный, ароматный, натуральный кофе. Сравните "бодрящий кофе" и "бодрящее кофе". На каком варианте язык спотыкается?
Известный в узких кругах веб-дизайнер Артемий Лебедев утверждает, что кофе - это "оно". По его словам: "В ботанике растение кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао."
Аргументация более чем спорная, по такой логике вино должно быть "он", так как делается из винограда.
Надеюсь этот экскурс в историю поможет вам принять для себе решение о том какой вариант более правильный.
Завершить же хочется расхожим афоризмом: если кофе сварен хорошо - это он, если плохо - это оно.(с)
_________________________________________________________________________________
Артемий Лебедев
§ 138. Кофе — оно
29 января 2007
Признаком псевдоинтеллигентности является замечание «кофе — он». Обычно так говорят люди, не замечающие настоящих ошибок в речи.
Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей». К примеру, до войны слово «метро» тоже было мужского рода (потому что метрополитен — он), в газетах писали: «наш метро».
В ботанике растение кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао.
«Кофе — он» — такая же глупость и архаика, как январское отмечание рождества «по старому стилю».
Кофе должно быть среднего рода.
___________________________________________________________________________________
Перерыв в заседании в Доме литераторов. Литераторы подходят в буфет по очереди и все: "Мне одно кофе... Мне одно кофе...". А буфетчица ворчит: "Вот... Литераторы называются... Не знают, что кофе - мужского рода..."
Тут подходит Чингиз Айтматов и говорит: "Мне один кофе..." Буфетчица обрадовалась: "Вот, Чингиз Торекулович, один грамотный тут..." А он продолжает: "...И один булка!"
_____________________________________________________________________________________
бывает, пьешь - нормальнЫЙ кофе, а бывает, пробуешь и понимаешь - ОНО(с)
_____________________________________________________________________________________
Сейчас со всех сторон можно услышать фразу типа: «Кофе, оно…» Некотороым это режет слух, некоторые этого даже не замечают. Так все же, кофе — это он или оно?
Языковая норма — это словари. В институте, который выпускает академические словари русского языка, лингвисты видят изменения нормы и фиксируют их, но не вводят в словарь. До последнего, пока возможно, они старабтся сохранять в нем старую норму.
Но в какой-то момент, когда так начинает говорить большинство образованных носителей русского языка, приходится в словарь эти изменения вводить. Причем в современные словари стараются внести не одну-единственную норму, а указывают допустимые варианты.
Например, заимствованные иностранные слова типа «пальто» или «кофе» были вначале мужского рода. Потом постепенно мы начали говорить «мое пальто». Это стало нормой. В мужском роде из этих слов у нас остался только «кофе», (изначально это был «кофий» мужского рода). Мы держим этот бастион. Но сейчас действительно большинство образованных носителей русского языка употребляет средний род.
по материалам ИА «Известия науки»
Источник: CoffeeNews.ru.
________________________________________________________________________________________
- A как ты относишься к людям, которые говорят, что кофе - «оно»?
- Кофе «оно» - это просто плохо с русским языком, но это не страшно…
С русским я зыком все в порядке

Оказывается с 2002 года, в русском языке существует правило которое гласит, что правильно и "ОН" и "ОНО".
А все это началось еще со времен Петра I, тогда слово "кофе" было словом "кофий" - отсюда и род. Потом стали популярны французские и английские слова - и "кофий" стали произносить на "иностранный манер" - кофе, а род так и оставили.
Еще 18ХХ каком-то там году существовало правило которое объясняло род иностранных, несклоняющихся слов на -а, -е, -и, -о, -у. И род у этих слов был средний... но еще сам Пушкин употреблял в своих произведениях мужской род для кофе... и лингвисты составляющие словари были в замешательстве. Мало кому известно, но практически во всех, словарях даже тех которые были изданы еще в 19 столетии указано два рода для этого сова - средний и мужской

__________________________________________________________________________________________
Весьма спорное/ый кофе оказалось/лся.
наша преподавательница по русскому языку говорила, что кофе - это оно.
хотя правильно и так и так говорить. лингвисты сами еще не определились.)))
кстати да, я согласен с: "бывает, пьешь - нормальнЫЙ кофе, а бывает, пробуешь и понимаешь - ОНО."

наша преподавательница по русскому языку говорила, что кофе - это оно.

хотя правильно и так и так говорить. лингвисты сами еще не определились.)))
кстати да, я согласен с: "бывает, пьешь - нормальнЫЙ кофе, а бывает, пробуешь и понимаешь - ОНО."
@темы: размышления на тему